Previous Page  258 / 308 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 258 / 308 Next Page
Page Background

Enūma eliš - Analisi - Tavoletta VI

252

Alberto ELLI

lištepâ : lu uštepi-ā, ottativo Št di (w)apû “to become visible, to appear”; Št

šutāpû

(

šutēpû

) “to become

visible, to shine forth” (CAD I/2 204b). Il soggetto, femminile plurale, è ancora “dio” e “dea”

lītepšā : < lū ītepeš-ā, ottativo Gt di epēšu; con valore riflessivo

119

lu- u

2

zi- za- ma ṣal- mat

SAG

.

DU

i- la- ni

lū zizā-ma ṣalmāt qaqqadi(

SAG

.

DU

) ilāni

Benché le Teste Nere siano divise riguardo agli dei:

lū zīzā : “desiderativo”, con permansivo G, III plurale femminile (III singolare zīz), di zâzu “to divide; to

divide into shares” (CAD XXI 77b-81a, in particolare 78a: “they (the gods) shall be honored alike, but

they shall be divided in two (groups)”). Il senso della frase è: “che alcuni venerino un dio e altri un

altro”, o simile: “Anche se gli uomini venereranno altri dei, Marduk sarà il solo dio per gli

Anunnaki!”

120

na- a- ši ma- la

MU

ni- im- bu- u šu- u

2

lu- u

2

il- ni

nâši mala šumi(

MU

) nimbû šū lū il-ni

per noi, con qualsiasi nome (lo) chiamiamo, egli è il nostro dio!

nâši : < niāši(m), pronome personale indipendente di I persona plurale, dativo (GLA 29; CAD XI/2 65a)

mala : stato costrutto di malûm “pienezza”, utilizzato come pronome improprio con valore relativo “tutto

ciò che” (GLA 35c); “tutto quello che di nome”

nimbû : < ninbi-u, congiuntivo del preterito G di nabû “to name”. CAD XI/1 35b traduce: “as for us, each

and every one, he shall be our god, let us proclaim his fifty names”

121

i nim- be

2

- e- ma ḫa- ša

2

- a šu- me- e- šu

2

i nimbē-ma ḫašâ šumē-šu

Nominiamo dunque i suoi cinquanta nomi,

i nimbe : cooratativo G di nabû (GLA 69d)

ḫaššā : < ḫanšā < ḫamšā “cinquanta” (GLA 56g; GAG 69e; CAD VI 81a: “his fifty names”). Per una

dettagliata analisi del significato dei cinquanta nomi di Marduk (basati sul significato dei

sumerogrammi utilizzati), si veda l’interessante lavoro di tesi di D. D

ANZIG

,

Name Word Play and

Marduk’s Fifty Names in Enūma Eliš

, Master’s Thesis in Assyriology, Department of Near Eastern

Languages and Civilizations, Yale University, 2013 (in seguito: D. D

ANZIG

,

Fifty Names

)

122

al- ka- tuš lu- u

2

šu- pa- a- tu ep- še- tuš lu- u

2

maš- lat

alkātū-š(u) lū šūpâtu epšētū-š(u) lū mašlat

(così) che le sue attività siano proclamate e ugualmente le sue azioni!

alkātu : plurale di alaktu “behavior, customary ways, activities, experiences” (CAD I/1 297b-299a, in

particolare 298a: “let the fame of his (Marduk’s) acts be proclaimed, his achievements likewise”)

lū šūpâtu : “desiderativo”, con permansivo Š, III femminile singolare (šūpu-at), con desinenza poetica, di

(w)apû; Š

šūpû

“to proclaim the fame or greatness (of a god or king), to announce a decree or

decision, to promulgate, to proclaim” (CAD I/2 202b-203b, in particolare 203a: “let his (Marduk’s)

ways be proclaimed, his deeds be likewise”). La variante ha giustamente il femminile plurale šu-pa-a

> šupâ (<šūpu-ā)

lū mašlat : “desiderativo”, con permansivo G, III femminile singolare (III maschile: mašil), di mašālu “to

be similar; to be equal” (CAD X/1 355a); lett. “che sia simile”.